Alors que signifie le blocage de cette aide?
在這種情況下,阻止這一援助意味著什么?
alors que
Alors que signifie le blocage de cette aide?
在這種情況下,阻止這一援助意味著什么?
C'est seulement alors que ce dossier sera clos.
只有到那時,這一案子才會了結。
Alors, que devons-nous faire face à ces difficultés?
因此,我們在面對這些困難時怎么辦?
Peut-on encore attendre alors que se multiplient les violences?
在暴力行動爆增之際,我們能夠待嗎?
C'est alors que sont fixées ses frontières extérieures actuelles.
現在瑞士部邊界也是那時。
En fait, nous pouvons le faire immédiatement alors que nous parlons.
實際上,它可以在我們發言這一刻停頓下來。
Ce n'est qu'alors que le dossier pourrait être clos.
只有那時此案檔案材料才能結束。
Alors que faire pour limiter les pouvoirs des chefs de guerre?
那么在軍閥中間實施政權而做工作是什么呢?
C'est alors que les deux autres ont été relaxées.
這時,剩余2名被拘留者被釋放。
Je ferai une dernière remarque alors que j'ai la parole.
我要在本次發言中,最后談一點意見。
J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.
我當時曾警告說,我們正在接近深淵。
Quelques pays prospéraient alors que d'autres restaient en marge du processus.
一些國家獲得繁榮,另一些國家落在后面。
Alors que beaucoup de choses ont changé, et cela de manière substantielle.
還有對我們偏見存在,似乎什么都沒變,而事實上已經發生了很大變化,而且是實質性變化。
Alors que ce sont les Palestiniens qu'on accuse de provocation.
而巴勒斯坦人反倒被指責挑起事端。
Alors que leur participation de faible, elle a augmenté les dernières années.
雖然婦女參與比例仍然很低,但它最近幾年一直在增長。
Alors que nos efforts commencent à porter leurs fruits, de nouveaux défis apparaissent.
隨著我們努力開始取得成果,新挑戰出現了。
La régularisation est intervenue postérieurement alors que les comptes bancaires étaient déjà ouverts.
正式核準是在銀行賬戶開立之后。
Alors que celle-ci quittait les lieux, le pneu arrière a heurté une MAMAP.
他同事們來搶救他,把他抬到救護車上。
Alors, que fait Isra?l dans les territoires de?Chebaa, vous me demandez?
有人問我以色列在沙巴地區做什么。
Le secret n'est alors que le masque d'un déni de justice.
在這種情況下,保密只不過是拒絕公正司法面具。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。